1
00:00:45,251 --> 00:00:47,236
Suck the wheel.

2
00:01:01,960 --> 00:01:06,397
Holy cow!
You are truly implacable!

3
00:01:08,800 --> 00:01:14,680
What does it cost you to meet me?
You scales are all the same.

4
00:01:14,680 --> 00:01:18,000
Just give it to you like that
and you get your whole arm!

5
00:01:18,000 --> 00:01:22,600
I do gymnastics, I go jogging,
I take pills to lose weight

6
00:01:22,600 --> 00:01:26,720
and you're always stuck at 90!

7
00:01:26,720 --> 00:01:29,234
Where are the tablets?

8
00:01:30,080 --> 00:01:32,920
Dear Libra,
remember that I used to box!

9
00:01:32,920 --> 00:01:36,196
And if you insist,
I'll break your hands!

10
00:01:49,120 --> 00:01:50,553
- Hello, Gandi.
- HI !

11
00:01:51,120 --> 00:01:54,476
Good morning, Gandhi.

12
00:01:55,040 --> 00:01:56,560
Hello, Gandhi.

13
00:01:56,560 --> 00:01:59,120
- Good morning, Mrs Elvira.
- Good morning, Mr. Mambelli.

14
00:01:59,120 --> 00:02:01,120
- Is there any mail for me ?
- Now I'll look.

15
00:02:01,120 --> 00:02:04,400
- How are things going?
- Everything under control.

16
00:02:04,400 --> 00:02:09,030
Marcioli, Berchiazzi and Iovini
they left half an hour early.

17
00:02:09,240 --> 00:02:13,720
Mrs Colombo has gone out
on time, but with a bruise.

18
00:02:13,720 --> 00:02:15,560
Argument with jealous husband is suspected.

19
00:02:15,560 --> 00:02:20,320
And big news, the waitress
of Bonivento got pregnant!

20
00:02:20,320 --> 00:02:23,560
- Since when?
- Since Friday night.

21
00:02:23,560 --> 00:02:25,880
Compared to her, DIGOS
It's amateur stuff!

22
00:02:25,880 --> 00:02:27,800
What is this DIGOS?

23
00:02:27,800 --> 00:02:31,360
Like a concierge,
but large and secret.

24
00:02:31,360 --> 00:02:34,680
Everyone knows everything about everyone,
but no one should know,

25
00:02:34,680 --> 00:02:39,959
so nothing serious happens.
Goodbye and good guard!

26
00:02:40,720 --> 00:02:43,188
Of course I'll keep watch!

27
00:02:52,080 --> 00:02:55,560
Come on, today it's my turn!

28
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
- Yes!
- Hear the news.

29
00:03:00,800 --> 00:03:05,316
Since Cagliari has been in Serie A
you've got it in your head!

30
00:03:09,280 --> 00:03:14,149
Always read ''La Gazzetta''! You can see it
that you miss boxing.

31
00:03:14,720 --> 00:03:16,915
Right, Gandhi?

32
00:03:17,280 --> 00:03:21,400
Last night I dreamed that you were fighting
against Carlos Monzon.

33
00:03:21,400 --> 00:03:26,520
After an unsparing match
of blows, you knocked him out.

34
00:03:26,520 --> 00:03:28,680
with a direct meeting!

35
00:03:28,680 --> 00:03:32,280
- That's a killer shot.
- Certain !

36
00:03:32,280 --> 00:03:39,160
Then you shook it with hooks
and he went down like a skittle!

37
00:03:39,160 --> 00:03:42,760
The penultimate time you have me
dreamed of who I was sending down?

38
00:03:42,760 --> 00:03:46,600
Leo Spinx, on the twelfth round.

39
00:03:46,600 --> 00:03:49,840
After a series of hooks to the face
and a direct shot to the liver,

40
00:03:49,840 --> 00:03:53,230
he went down like a skittle!

41
00:03:53,520 --> 00:03:57,040
So that you don't rest at night
instead of dreaming the bullshit?

42
00:03:57,040 --> 00:04:01,160
Look, you're the asshole,
you could have been a great boxer

43
00:04:01,160 --> 00:04:04,280
and instead you started doing it
the worker.

44
00:04:04,280 --> 00:04:07,120
You would be by now
European champion

45
00:04:07,120 --> 00:04:10,160
with a lot of money
and with a lot of women!

46
00:04:10,160 --> 00:04:12,120
I would never have become a champion.

47
00:04:12,120 --> 00:04:15,840
I'm not bad enough:
to beat someone I have to hate him!

48
00:04:15,840 --> 00:04:19,310
If I don't hate it,
instead of giving them to him I take them!

49
00:04:19,680 --> 00:04:23,673
What ass! When I see these
things are blurring my vision!

50
00:04:32,400 --> 00:04:37,040
Where the fuck are you looking, idiot!
Look what you've done!

51
00:04:37,040 --> 00:04:39,040
Holy shit filthy!

52
00:04:39,040 --> 00:04:43,480
- Look what you've done!
- I'm sorry, I got distracted.

53
00:04:43,480 --> 00:04:48,040
I'm fucking sorry! To the people
like you I would shoot him in the mouth!

54
00:04:48,040 --> 00:04:54,388
The taxi driver is right.
Either you drive or you watch asses!

55
00:04:54,480 --> 00:04:57,160
Look what you've done.
Shame !

56
00:04:57,160 --> 00:05:03,315
- It's only 20 thousand lire in damage.
- I'll give you 20 thousand kicks in the mouth!

57
00:05:03,400 --> 00:05:06,840
> Let's not exaggerate,
I didn't shoot you with the machine gun!

58
00:05:06,840 --> 00:05:12,360
I'll shoot you with the machine gun,
disgusting mustache!

59
00:05:12,360 --> 00:05:14,120
I would hit you...

60
00:05:14,120 --> 00:05:16,480
Sorry, someone
he must have forgotten

61
00:05:16,480 --> 00:05:18,440
this far-right newspaper
in the taxi.

62
00:05:18,440 --> 00:05:23,400
- This newspaper is mine.
- Then everything changes!

63
00:05:23,400 --> 00:05:25,800
We were right in the accident.

64
00:05:25,800 --> 00:05:29,000
We come from the left,
it's a matter of precedence!

65
00:05:29,000 --> 00:05:31,800
Don't bother yourself,
otherwise I'll break your back!

66
00:05:31,800 --> 00:05:37,080
Listen, taxi drivers, at this point
you pissed me off!

67
00:05:37,080 --> 00:05:38,798
Seconds out!

68
00:05:56,080 --> 00:05:58,440
> It went down like a skittle.

69
00:05:58,440 --> 00:06:03,070
- Holy cow!
- Don't get angry, what do you want to do?

70
00:06:13,680 --> 00:06:16,592
I worked on the hips
even to the mechanical vehicle!

71
00:06:44,480 --> 00:06:48,440
I'll point out that yesterday
they went to hell

72
00:06:48,440 --> 00:06:50,360
2 tons of green paint

73
00:06:50,360 --> 00:06:54,480
because the dosage was wrong
in the mixer 35.

74
00:06:54,480 --> 00:06:56,920
Too much solvent was added.

75
00:06:56,920 --> 00:06:59,000
If we want to go in the direction
to break the balls

76
00:06:59,000 --> 00:07:01,440
to defend our interests,

77
00:07:01,440 --> 00:07:04,360
we must always be
on the side of reason.

78
00:07:04,360 --> 00:07:08,512
So let's work properly.
Good work.

79
00:07:14,480 --> 00:07:15,799
HI !

80
00:07:37,720 --> 00:07:44,592
Start unloading
of Red 31 2 and of Blue 41 7.

81
00:07:45,560 --> 00:07:50,953
Check the exhaust
of tanks 1 5, 1 6 and 1 21.

82
00:07:51,760 --> 00:07:56,440
Bodili, that one
It won't be Yellow 21 1, right?

83
00:07:56,440 --> 00:08:00,399
< It's canary yellow.
- Yes, but fell in the poop!

84
00:08:25,640 --> 00:08:27,676
Hi handsome !

85
00:08:29,400 --> 00:08:31,800
> Hi, Maria.
What's good?

86
00:08:31,800 --> 00:08:35,429
Pasta and beans
or vegetable soup.

87
00:08:36,040 --> 00:08:38,200
> Pasta and beans.

88
00:08:38,200 --> 00:08:41,440
It's incredible,
do you just think about that stuff?

89
00:08:41,440 --> 00:08:46,320
I insist, so when
change your mind, find me prepared.

90
00:08:46,320 --> 00:08:51,040
Look, I won't change my mind,
I am a faithful woman.

91
00:08:51,040 --> 00:08:53,873
Hello, Gandhi!

92
00:09:00,440 --> 00:09:01,998
Hello, Gandhi.

93
00:09:03,680 --> 00:09:08,200
- Here's your minestrone ready.
- No, you know I'm on a diet!

94
00:09:08,200 --> 00:09:13,000
From tomorrow, no more of this too
treatment. I want to queue.

95
00:09:13,000 --> 00:09:15,958
- Come on, there's oil the way you like it.
- The oil?

96
00:09:18,880 --> 00:09:21,440
- What is here?
- Chicken Cacciatore.

97
00:09:22,280 --> 00:09:27,638
No, I can get to 500 points,
I have a scientific diet!

98
00:09:28,240 --> 00:09:32,199
- This ?
- A slice of trifle.

99
00:09:32,560 --> 00:09:35,400
- Then you want to ruin me!
- I'll take it away.

100
00:09:35,400 --> 00:09:39,320
No, these things are here now
and I eat them.

101
00:09:39,320 --> 00:09:41,600
> Maria, the salt!
- I'm coming.

102
00:09:41,600 --> 00:09:45,760
Fruit and cheese are missing
and the grappa... double!

103
00:09:45,760 --> 00:09:47,000
All right !

104
00:09:47,000 --> 00:09:51,600
Do you want to eat all this stuff?
You have a nickname to live up to.

105
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
Gandi, the world champion
of the hunger strike!

106
00:09:54,480 --> 00:09:58,600
That nickname pisses me off,
you should have called me Bombolo!

107
00:09:58,600 --> 00:10:03,040
- Tomorrow is Saturday, what do we do?
- They opened a new nightclub.

108
00:10:03,040 --> 00:10:04,760
Will you take me dancing?

109
00:10:04,760 --> 00:10:08,000
Call Patrizia,
so there are four of us.

110
00:10:08,000 --> 00:10:09,880
- So, shall we go?
- All right.

111
00:10:09,880 --> 00:10:13,680
But first let's go to the cinema,
There's a movie I can't miss.

112
00:10:13,680 --> 00:10:16,558
- Russian!
- Exact.

113
00:11:02,480 --> 00:11:05,950
- Gandi, what happened?
> Why did you play?

114
00:11:06,640 --> 00:11:09,480
He almost dies of suffocation!

115
00:11:09,480 --> 00:11:12,920
They promised us a year
the purifiers.

116
00:11:12,920 --> 00:11:17,436
- Sooner or later someone dies!
- Gandi is right!

117
00:11:18,240 --> 00:11:22,240
I'll go talk to the director.
Things have to change here!

118
00:11:22,240 --> 00:11:24,200
<But where are you going? Wait.

119
00:11:24,200 --> 00:11:29,760
Let Wonders take an interest
who is the union representative.

120
00:11:29,760 --> 00:11:33,469
We are the union.
Actually, it's me!

121
00:11:33,560 --> 00:11:36,791
Gandi, don't rush things!

122
00:11:37,720 --> 00:11:40,320
One moment, wait!

123
00:11:40,320 --> 00:11:44,240
The relationships with the property are
within the competence of the confederations.

124
00:11:44,240 --> 00:11:47,440
Gandi, I'll talk to the director.

125
00:11:47,440 --> 00:11:49,960
At the executive level,
every fighting strategy

126
00:11:49,960 --> 00:11:53,360
it's better if it's filtered through one
unitary mediation.

127
00:11:53,360 --> 00:11:57,751
With your mediations
you blew our balls!

128
00:12:15,880 --> 00:12:18,000
- Excuse me, where are you going?
- From the director.

129
00:12:18,000 --> 00:12:21,879
- Do you have an appointment?
- Yes, I dressed like that on purpose.

130
00:12:31,040 --> 00:12:33,280
I'm Mambelli, from the paint department.

131
00:12:33,280 --> 00:12:36,120
For the umpteenth time
one of our colleagues felt ill,

132
00:12:36,120 --> 00:12:39,351
I have some urgent communications
to do.

133
00:12:40,920 --> 00:12:43,800
Since you came in,
what is it about?

134
00:12:43,800 --> 00:12:49,760
We in the department, which is an environment
slightly different from this...

135
00:12:49,760 --> 00:12:52,960
- Here we go... I can express myself
in my own words? - Certain.

136
00:12:52,960 --> 00:12:55,160
We're pissed off!

137
00:12:55,160 --> 00:12:58,920
You promised us the purifiers
and you still haven't put them on!

138
00:12:58,920 --> 00:13:04,440
We will arrange a consultation
equal with the works council.

139
00:13:04,440 --> 00:13:08,800
No, you have to get your hands on it
in your pocket and take the money out!

140
00:13:08,800 --> 00:13:12,349
Mambelli, let's not exaggerate!

141
00:13:13,360 --> 00:13:15,396
What do you want to do?

142
00:13:17,440 --> 00:13:19,920
- The window exam.
- The window exam?

143
00:13:19,920 --> 00:13:24,596
I want to show you what
we have in our lungs. Please.

144
00:13:26,040 --> 00:13:27,917
Please.

145
00:13:32,800 --> 00:13:35,109
Canary yellow 41 7.

146
00:13:36,040 --> 00:13:38,235
Impressive, right?

147
00:13:38,320 --> 00:13:43,348
And now, I think I have it here
a cobalt blue 31 3.

148
00:13:45,960 --> 00:13:48,640
This didn't turn out bad either!

149
00:13:48,640 --> 00:13:52,240
If you still have doubts
on the usefulness of purifiers,

150
00:13:52,240 --> 00:13:57,155
we could do a test on her.
With a lizard green color.

151
00:14:02,800 --> 00:14:06,588
No, no, good.
I understood everything.

152
00:14:09,640 --> 00:14:13,633
Of course, I understood everything.
It's all clear.

153
00:14:25,880 --> 00:14:29,000
The time we arrive
the disco will already be closed!

154
00:14:29,000 --> 00:14:31,440
It was better to go dancing.

155
00:14:31,440 --> 00:14:35,200
When I see the great epic
I am moved by the Russian people!

156
00:14:35,200 --> 00:14:40,513
They will also be masterpieces,
but with all those subtitles!

157
00:14:40,640 --> 00:14:43,920
I'm not going with you anymore.
It's the same thing every time!

158
00:14:43,920 --> 00:14:47,120
Bulgarian, Russian films...
you might as well go to a rally!

159
00:14:47,120 --> 00:14:49,520
What kind of working class are you?

160
00:14:49,520 --> 00:14:53,760
Marx didn't write until Saturday
in the evening we have to go to the cinemas...

161
00:14:53,760 --> 00:14:57,360
- D'essai, it's a French word.
- That stuff right there!

162
00:14:57,360 --> 00:15:01,480
On Saturday evening the working class
you want to have fun!

163
00:15:01,480 --> 00:15:07,360
I work all week,
I want to go dancing!

164
00:15:07,360 --> 00:15:09,560
Then get engaged to Don Lurio!

165
00:15:09,560 --> 00:15:13,720
Better him than someone like you
who only thinks about politics!

166
00:15:13,720 --> 00:15:17,520
Even when you smoke a cigarette
you're making it a political problem!

167
00:15:17,520 --> 00:15:20,640
I don't smoke because I'm a former athlete.

168
00:15:20,640 --> 00:15:24,680
You don't smoke, you don't drink, you don't dance...

169
00:15:24,680 --> 00:15:27,480
You're not even a communist,
you are a priest!

170
00:15:27,480 --> 00:15:31,200
If you don't collect
what you said...

171
00:15:31,200 --> 00:15:34,351
- What are you doing? Are you breaking my face?
- Exact.

172
00:15:34,960 --> 00:15:37,920
Everyone knows that anyway
that you have a good punch.

173
00:15:37,920 --> 00:15:41,360
Do you want to know the truth?
I don't care!

174
00:15:41,360 --> 00:15:43,720
Gandi, don't be such a baby.

175
00:15:43,720 --> 00:15:46,280
I am not a child, but a worker.

176
00:15:46,280 --> 00:15:52,520
And she's a huge bitch.
And now, I conclude the round table.

177
00:15:52,520 --> 00:15:54,112
Gandhi!

178
00:15:54,960 --> 00:15:59,875
- Gandi, come back!
- Leave him alone, that's how he is.

179
00:16:16,360 --> 00:16:18,715
Slutty cow,
the fascists!

180
00:17:10,960 --> 00:17:14,880
- I don't know how to thank you.
- Come on, slowly...

181
00:17:14,880 --> 00:17:20,240
- I'll take you to the emergency room.
- No, I'm not coming!

182
00:17:20,240 --> 00:17:23,640
- Why ?
- They file the report.

183
00:17:23,640 --> 00:17:25,710
Have you made any mess?

184
00:17:27,640 --> 00:17:30,791
I don't want to get in the way
the police.

185
00:17:32,600 --> 00:17:35,760
Maybe you're right. Those are
always on their side!

186
00:17:35,760 --> 00:17:38,320
Let's go to my house.

187
00:17:38,600 --> 00:17:43,960
You're lucky that I'm like everyone else
sportsmen I have medicines!

188
00:17:43,960 --> 00:17:47,800
- I couldn't give you a shampoo!
- I bet you box.

189
00:17:47,800 --> 00:17:50,280
You're awake!

190
00:17:50,280 --> 00:17:54,000
Why were they mad at you?
You're one of us, huh?

191
00:17:54,000 --> 00:17:56,320
- Our who?
- A companion.

192
00:17:56,320 --> 00:18:00,074
- No.
- You don't seem like a priest to me.

193
00:18:00,560 --> 00:18:02,080
Not that at all.

194
00:18:02,080 --> 00:18:05,320
However there will be a reason
because they were beating you up.

195
00:18:05,320 --> 00:18:09,040
You're a nurse
or the policeman?

196
00:18:09,040 --> 00:18:13,670
Am I a policeman?
If I could, the cops...

197
00:18:14,200 --> 00:18:16,634
Figuratively speaking!

198
00:18:17,480 --> 00:18:20,520
If they beat you it means
that you are against them

199
00:18:20,520 --> 00:18:24,440
and those who are against them
they suit me well!

200
00:18:24,440 --> 00:18:28,800
If I could sleep here...
even on the ground!

201
00:18:28,800 --> 00:18:32,200
You sleep here and in my bed!

202
00:18:32,200 --> 00:18:34,960
With broken ribs
you can't move.

203
00:18:34,960 --> 00:18:39,112
Get up, slowly.

204
00:18:41,680 --> 00:18:44,513
Slowly... that's it.

205
00:18:46,200 --> 00:18:49,920
Sorry, this robe
It's my girlfriend's.

206
00:18:49,920 --> 00:18:55,840
I live alone, but every now and then she comes
here and something happens!

207
00:18:55,840 --> 00:18:57,560
I'll go make you a chamomile.

208
00:18:57,560 --> 00:19:02,236
- Can I make a phone call?
- Yes, make yourself at home.

209
00:19:25,760 --> 00:19:27,960
-> Claudio?
- Yes.

210
00:19:27,960 --> 00:19:33,040
> Where did you go? - I went
away because I can't stand you anymore.

211
00:19:33,040 --> 00:19:36,640
> I'm the one who can't stand you anymore
when you do that!

212
00:19:36,640 --> 00:19:39,920
- Don't scream.
> Where are you?

213
00:19:39,920 --> 00:19:42,480
- At a friend's house.
> Who? Give me the number.

214
00:19:42,480 --> 00:19:48,200
- Stop it - If you don't give me
the number where you are, I'll kill myself.

215
00:19:48,200 --> 00:19:54,400
- Look, I'm doing it!
> I can't give it to you.

216
00:19:54,400 --> 00:19:57,240
You take advantage of it because you know
that I'm in love with you.

217
00:19:57,240 --> 00:20:01,200
You can't treat me like that
after so much time spent together!

218
00:20:01,200 --> 00:20:05,751

And the chorus:

219
00:20:08,840 --> 00:20:11,991
Chamomile...
Grappa, not chamomile!

220
00:20:14,920 --> 00:20:20,119

Always:

221
00:20:25,720 --> 00:20:29,840
I brought you a grappling hook
because chamomile...

222
00:20:29,840 --> 00:20:32,877
It's a bit of an ass stuff!

223
00:20:35,560 --> 00:20:37,437
Come on, drink.

224
00:20:38,240 --> 00:20:41,520
It's a ''Blowjob'',
resurrects the dead!

225
00:20:41,520 --> 00:20:44,557
- Thank you.
- Come on, cover yourself.

226
00:20:45,440 --> 00:20:49,558
- Think about resting.
- Thanks for everything.

227
00:20:50,320 --> 00:20:54,240
You know, I don't think many
they would have done it.

228
00:20:54,240 --> 00:20:59,040
Even here in your bed
I feel embarrassed.

229
00:20:59,040 --> 00:21:01,920
For that matter
you don't have to worry.

230
00:21:01,920 --> 00:21:07,600
I'm not a ''butt''!
God forbid!

231
00:21:07,600 --> 00:21:10,560
So yes it would be
a misfortune.

232
00:21:10,560 --> 00:21:14,640
Think, Marxist, foreman,

233
00:21:14,640 --> 00:21:18,519
considerable physical power...
and big ass!

234
00:21:18,920 --> 00:21:22,959
That would be the best!
I'm a big ass!

235
00:21:27,520 --> 00:21:32,071
- Do you know that I like you?
- You too me, very much.

236
00:21:32,640 --> 00:21:35,757
- Good night.
- Good night.

237
00:21:38,880 --> 00:21:43,829
I'd better go to a doctor.
I feel like I'm sick.

238
00:21:44,160 --> 00:21:47,640
- Where do you feel pain?
- Everywhere.

239
00:21:47,640 --> 00:21:52,350
Now I'll give you a shot
painkiller and everything goes away.

240
00:22:02,440 --> 00:22:05,920
- What are you doing, sleeping?
- No, my eyes are open!

241
00:22:05,920 --> 00:22:12,473
Crazy stuff! I walk away
a moment and he falls asleep!

242
00:22:16,200 --> 00:22:19,670
Calm down, calm down...
I'm almost ready.

243
00:22:20,880 --> 00:22:25,440
- What is it, morphine?
- No, I'll make you a tonic.

244
00:22:25,440 --> 00:22:31,356
- Tonic?
- At most it cheers you up. Turn around.

245
00:22:31,760 --> 00:22:34,035
Much worse than that
I can't stay!

246
00:22:34,480 --> 00:22:39,080
Who could it be at this time?

247
00:22:39,080 --> 00:22:40,960
- Ready?
> Who's talking?

248
00:22:40,960 --> 00:22:44,589
- I'm Gandi.
- The Gandhi?

249
00:22:45,120 --> 00:22:48,160
- Is Claudio there?
- Is your name Claudio?

250
00:22:48,160 --> 00:22:52,720
- Yes.
- He's here, but he can't answer.

251
00:22:52,720 --> 00:22:54,280
Can't you answer?

252
00:22:54,280 --> 00:22:58,920
Then tell that bitch
don't make excuses!

253
00:22:58,920 --> 00:23:02,595
> Did you understand?
Ready?

254
00:23:04,080 --> 00:23:05,957
Did he understand what I said?

255
00:23:08,120 --> 00:23:13,040
Yes, I understand.
Except I was thinking something.

256
00:23:13,040 --> 00:23:15,840
I mean, he's in bed.

257
00:23:15,840 --> 00:23:18,560
Well, he didn't waste any time!

258
00:23:18,560 --> 00:23:21,480
I hope she doesn't fall in love
of that crazy one.

259
00:23:21,480 --> 00:23:25,720
>He ruined my life!
Three years together, not a day!

260
00:23:25,720 --> 00:23:29,080
> I missed the best years
of my youth...

261
00:23:29,080 --> 00:23:31,880
It has to be for you.
Maybe it's a joke.

262
00:23:31,880 --> 00:23:34,269
Thank you.

263
00:23:35,680 --> 00:23:39,720
-What more do you want?
> I have to see you... I'm going crazy!

264
00:23:39,720 --> 00:23:42,520
- Leave me alone.
> Do you want to leave me?

265
00:23:42,520 --> 00:23:46,991
- Yes, everything is over between us!
> Darling, don't do it, I love you!

266
00:23:48,520 --> 00:23:51,717
> I'm your Marcello!
I love you, Claudio!

267
00:23:52,320 --> 00:23:54,993
Hurry up, I can't take it anymore!

268
00:23:56,880 --> 00:23:59,633
It is better to do it intravenously.

269
00:24:00,200 --> 00:24:02,589
And then... do it yourself.

270
00:24:04,960 --> 00:24:09,795
Let it go,
It wasn't even morphine anyway.

271
00:24:10,240 --> 00:24:13,080
- And then I understood.
- What did you understand?

272
00:24:13,080 --> 00:24:16,360
I understand that you understand
what are they.

273
00:24:16,360 --> 00:24:21,280
- I don't think I understand.
- Yes, don't be a hypocrite.

274
00:24:21,280 --> 00:24:23,635
No, you're taking me
for the cu...

275
00:24:24,200 --> 00:24:29,040
- Around!
- No, I'm just like you think.

276
00:24:29,040 --> 00:24:31,918
Go ahead, say it.
It's not a serious thing.

277
00:24:32,680 --> 00:24:36,468
If it's what I think,
it's a bit serious!

278
00:24:38,000 --> 00:24:41,480
There are many terms to say it.
Which one do you want to use?

279
00:24:41,480 --> 00:24:47,080
Homosexual, rich, different...
Today they say different.

280
00:24:47,080 --> 00:24:51,240
Or rather, big ass.
As you say!

281
00:24:51,240 --> 00:24:55,640
- This time you said it!
- But you think so, right?

282
00:24:55,640 --> 00:24:59,040
- If you tell me I'll think so a little.
- Do you see what you think?

283
00:24:59,040 --> 00:25:01,508
Alright, you convinced me!

284
00:25:03,560 --> 00:25:06,074
Let's see what's new.

285
00:25:07,000 --> 00:25:09,594
Colombo is sleeping.

286
00:25:12,200 --> 00:25:17,718
Maccaluso watches television
private... dirty!

287
00:25:19,720 --> 00:25:24,680
So, what should I do? I'm leaving
or will you beat me like those fascists?

288
00:25:24,680 --> 00:25:29,320
What do fascists have to do with it?
Do you want to make me fight at night?

289
00:25:29,320 --> 00:25:32,360
When I met you I didn't
I realized you were one of those.

290
00:25:32,360 --> 00:25:36,990
- You don't walk like them.
- Why, how do ''those'' walk?

291
00:25:38,320 --> 00:25:40,390
They walk like this.

292
00:25:57,440 --> 00:26:02,280
- And don't tell me it's not true!
- Those are the fagots!

293
00:26:02,280 --> 00:26:05,640
Not all homosexuals
they're fagots. Did you understand ?

294
00:26:05,640 --> 00:26:08,757
No, let's sleep on it anyway.

295
00:26:15,640 --> 00:26:20,640
- In your opinion, that Mambelli...
- Who, Gandi?

296
00:26:20,640 --> 00:26:24,080
Gandi, exactly.
Is he a man?

297
00:26:24,080 --> 00:26:28,480
What if Gandi is a man?
That's called Bernardo.

298
00:26:28,480 --> 00:26:32,720
Bring pants and pull certain
Fuck you, God save us!

299
00:26:32,720 --> 00:26:37,720
In your opinion someone who walks like that
is he a man?

300
00:26:37,720 --> 00:26:40,109
-How does he walk?
- Like that.

301
00:26:42,360 --> 00:26:44,476
Who is it that walks like that?

302
00:26:45,600 --> 00:26:48,194
I saw Gandi last night!

303
00:26:51,400 --> 00:26:57,555
- What are you looking at!
- I know what I'm looking at!

304
00:26:58,600 --> 00:27:00,670
Look over there instead!

305
00:27:06,200 --> 00:27:08,520
Mrs. Elvira, Mr. Pietro,
happy Sunday!

306
00:27:08,520 --> 00:27:11,796
- Likewise !
- Happy Sunday.

307
00:27:14,720 --> 00:27:19,240
- What are you looking at!
- Nothing, I'm thinking!

308
00:27:19,240 --> 00:27:24,640
I think I fuck in the yard
and Gandi fucks that one!

309
00:27:24,640 --> 00:27:27,320
And you ask me
if that is a man?

310
00:27:27,320 --> 00:27:30,000
You know where you saw Gandi
who walks like that?

311
00:27:30,000 --> 00:27:33,800
- There!
- No, here in the bottle!

312
00:27:33,800 --> 00:27:38,800
Here is the Gandi
who walks like this!

313
00:27:38,800 --> 00:27:40,392
There it is, do you see it?

314
00:28:13,240 --> 00:28:16,198
Gandhi!

315
00:28:17,320 --> 00:28:19,280
- Who is ?
- What are you doing in there?

316
00:28:19,280 --> 00:28:22,317
Mary!

317
00:28:23,520 --> 00:28:25,272
I'll come right away.

318
00:28:27,560 --> 00:28:29,551
Wait, I'll open.

319
00:28:34,200 --> 00:28:35,952
Here you are.

320
00:28:36,520 --> 00:28:39,920
Gandi, what happened?
Did you sleep in the tub?

321
00:28:39,920 --> 00:28:44,280
Yes, I'm hot
and sleeping on hard is good.

322
00:28:44,280 --> 00:28:47,080
And if I have to pee at night
I'll do it directly!

323
00:28:47,080 --> 00:28:51,160
- You barricaded yourself.
- I was afraid of thieves.

324
00:28:51,160 --> 00:28:53,840
Indeed, did you see anyone entering?

325
00:28:53,840 --> 00:28:58,118
No.
What is this fear of thieves?

326
00:28:59,000 --> 00:29:01,840
You're not becoming
a girl, right?

327
00:29:01,840 --> 00:29:04,440
Am I a girl?
So I slept over there!

328
00:29:04,440 --> 00:29:09,120
- Instead you slept in the tub.
- It feels good, I assure you.

329
00:29:09,120 --> 00:29:15,560
And then, save 30-40 thousand lire
It's convenient for a room.

330
00:29:15,560 --> 00:29:18,800
Look, if you want you can too.

331
00:29:18,800 --> 00:29:23,080
Do you want to joke? I mean
that you are no longer angry.

332
00:29:23,080 --> 00:29:29,349
Sorry about last night,
but sometimes you make me angry!

333
00:29:30,080 --> 00:29:32,719
I'm sorry too, really.

334
00:29:34,360 --> 00:29:38,069
- I want to make love.
- Me too.

335
00:29:49,120 --> 00:29:50,712
- No!
- What is it?

336
00:29:55,680 --> 00:29:59,800
We make love in the tub.
With all the foam!

337
00:29:59,800 --> 00:30:01,600
I saw it in a movie!

338
00:30:01,600 --> 00:30:05,720
But if you only watch Russian films
on the peasant epic!

339
00:30:05,720 --> 00:30:08,760
It's a documentary about fishing
of trout in Norway.

340
00:30:08,760 --> 00:30:11,560
There is a fisherman and a fisherwoman
in the middle of the sea.

341
00:30:11,560 --> 00:30:15,360
She slipped and they ended up doing
love in the tub. What lust!

342
00:30:15,360 --> 00:30:17,960
- Really ?
- Yes.

343
00:30:17,960 --> 00:30:23,080
- Why do we speak softly?
- To create the erotic atmosphere.

344
00:30:23,080 --> 00:30:24,957
Ah, the atmosphere!

345
00:30:27,800 --> 00:30:31,475
- Ouch!
- You hurt me!

346
00:30:35,080 --> 00:30:37,196
Holy shit...

347
00:30:39,000 --> 00:30:41,594
- I'm drowning!
- It's slipping!

348
00:30:44,680 --> 00:30:49,515
We should get attached...
no, the Thai system...

349
00:31:02,920 --> 00:31:04,880
It's not possible!

350
00:31:04,880 --> 00:31:08,953
You should put yourself in a position
so that...

351
00:31:10,760 --> 00:31:13,593
- Get out of here!
- Are you talking to me?

352
00:31:14,320 --> 00:31:20,360
- You kneed me there.
- Sorry, I didn't do it on purpose.

353
00:31:20,360 --> 00:31:23,480
Slutty cow,
we have to go out now!

354
00:31:23,480 --> 00:31:26,120
Today is the anniversary
of his grandfather's death.

355
00:31:26,120 --> 00:31:28,080
And think about this
when do you make love to me?

356
00:31:28,080 --> 00:31:32,560
I have to bring him some flowers right away
or from up there he curses me.

357
00:31:32,560 --> 00:31:36,394
- And you believe in these things?
- Usually not.

358
00:31:37,360 --> 00:31:38,429
Today yes.

359
00:31:45,440 --> 00:31:49,360
This is my grandfather, a man
old fashioned all in one piece.

360
00:31:49,360 --> 00:31:52,960
He had an incredible life.
At 3 years old he was already working in the mine.

361
00:31:52,960 --> 00:31:56,840
At 7 he dug the Simplon tunnel,
at 1 0 it passed to the blast furnaces

362
00:31:56,840 --> 00:32:00,200
and at 1 3 he became an anarchist
because he was pissed off.

363
00:32:00,200 --> 00:32:01,800
It was the terror of the masters.

364
00:32:01,800 --> 00:32:06,040
It was he who organized it in 1904
the strikes at the Benelli workshops.

365
00:32:06,040 --> 00:32:10,640
In the clashes he took a hoof
in the face by the mounted police.

366
00:32:10,640 --> 00:32:16,000
He died in hospital: a rib
it punctured his knee.

367
00:32:16,000 --> 00:32:20,720
- Grandpa had balls like that.
- You made me balls like that!

368
00:32:20,720 --> 00:32:23,880
You've been with me for three hours
telling the story of your grandfather's life.

369
00:32:23,880 --> 00:32:28,670
I understand everything, but pass
not at the cemetery on Sundays!

370
00:32:30,400 --> 00:32:32,680
- What job did your grandfather do?
- What does it have to do with it?

371
00:32:32,680 --> 00:32:35,640
- It's got to do with it!
- The watchmaker!

372
00:32:35,640 --> 00:32:39,235
Have you seen?
Sorry, middle class background.

373
00:32:39,600 --> 00:32:43,320
Borghese you are the one who came
to visit me just because

374
00:32:43,320 --> 00:32:48,155
hide a big ass in your house,
damn yours!

375
00:32:51,440 --> 00:32:53,920
- So what?
- At that time...

376
00:32:53,920 --> 00:32:56,760
I wanted to prepare a nice lunch for you,

377
00:32:56,760 --> 00:33:00,720
spend the day with you
as husband and wife in your home...

378
00:33:00,720 --> 00:33:03,760
- Not at my house!
- Why ?

379
00:33:03,760 --> 00:33:05,640
I gave you a surprise.

380
00:33:05,640 --> 00:33:08,600
There is a restaurant on the lake
where you eat very well.

381
00:33:08,600 --> 00:33:13,720
Risotto with mushrooms, pike... and
as a digestive a nice room!

382
00:33:13,720 --> 00:33:17,156
- I am ashamed.
- It will be more exciting than at home!

383
00:33:33,440 --> 00:33:38,753
Let's see a little.
I recommend the fillet with pepper!

384
00:33:39,960 --> 00:33:43,360
So when we are in bed
you no longer think about your grandfather.

385
00:33:43,360 --> 00:33:44,560
Exact !

386
00:33:44,560 --> 00:33:48,640
> But then she got desperate
because he lived with a man.

387
00:33:48,640 --> 00:33:52,120
> First she ''disgraced'' him
with friends and in the office,

388
00:33:52,120 --> 00:33:55,749
then one night she came into the house
and he killed them both!

389
00:33:55,840 --> 00:33:57,910
Excuse me for a moment.

390
00:34:09,840 --> 00:34:11,600
- Ready.
> I'm Gandi.

391
00:34:11,600 --> 00:34:13,360
- HI.
> How are you?

392
00:34:13,360 --> 00:34:16,120
- Bad.
> What happened?

393
00:34:16,120 --> 00:34:18,800
You locked me in

394
00:34:18,800 --> 00:34:21,680
and if I get hit
not even 113 can get in.

395
00:34:21,700 --> 00:34:24,660
- What are you doing ? Are you crying?
> I want to end it!

396
00:34:24,660 --> 00:34:29,300
Get a good sleep
and tomorrow it will all be over for you.

397
00:34:29,300 --> 00:34:33,940
> I can't sleep.
- I have some sleeping pills on the bedside table.

398
00:34:33,940 --> 00:34:38,420
I'll be back late, don't wait for me.
Don't get noticed

399
00:34:38,420 --> 00:34:41,300
and don't answer the phone
otherwise you'll get me in trouble.

400
00:34:41,300 --> 00:34:43,894
>Okay, bye.
- HI.

401
00:34:55,340 --> 00:34:57,580
- Excuse me.
- Are you feeling sick?

402
00:34:57,580 --> 00:35:01,620
- No, everything is fine. Waiter !
- I'm coming, just a moment.

403
00:35:01,620 --> 00:35:05,500
Shall we go to the cinema afterwards?
But, after...

404
00:35:05,500 --> 00:35:09,180
- Okay.
- I choose the film!

405
00:35:09,180 --> 00:35:12,900
No films about Russian workers
and no revolutions.

406
00:35:12,900 --> 00:35:17,928
I want a fun show!
So, let's see.

407
00:35:31,780 --> 00:35:33,577
Excuse me for a moment.

408
00:36:11,740 --> 00:36:14,379
There, I knew it!

409
00:36:16,540 --> 00:36:18,212
Claudio.

410
00:36:19,140 --> 00:36:21,017
Claudio!

411
00:36:23,980 --> 00:36:26,096
He got them all!

412
00:36:27,180 --> 00:36:31,617
He's still alive.
Air, we need air here!

413
00:36:53,500 --> 00:36:57,175
Pietro, come now!
Something terrible is happening!

414
00:37:04,660 --> 00:37:09,420
- But you're kissing me!
- It was artificial respiration.

415
00:37:09,420 --> 00:37:11,934
To me? Why ?

416
00:37:12,500 --> 00:37:15,340
- You tried to commit suicide!
- I ?

417
00:37:15,340 --> 00:37:19,940
Yes, you swallowed them all
the pills. There is the empty tube.

418
00:37:19,940 --> 00:37:24,540
Of course it's empty,
there were only two.

419
00:37:24,540 --> 00:37:28,579
They had an effect on me
if I didn't hear you come back!

420
00:37:31,020 --> 00:37:36,458
Slut of that slut,
of that slut!

421
00:37:36,540 --> 00:37:39,820
- Soon !
- Where are the thieves?

422
00:37:39,820 --> 00:37:43,580
There!
Quick, come and watch!

423
00:37:43,580 --> 00:37:46,936
Quick, quick!
There!

424
00:37:50,780 --> 00:37:55,217
And you woke me up to do me
see Gandi fighting?

425
00:37:58,780 --> 00:38:01,780
Now, but before she kissed a man.

426
00:38:01,780 --> 00:38:05,090
- What were you doing before?
- She was kissing a man!

427
00:38:05,460 --> 00:38:08,700
I'll show you where you saw it
the Gandi who kissed a man.

428
00:38:08,700 --> 00:38:14,140
In here, you saw it.
Look, he's still here!

429
00:38:14,140 --> 00:38:16,980
Excuse me, but when I get pissed off
I get pissed off like this!

430
00:38:16,980 --> 00:38:19,500
One moment, I'll sleep over there.

431
00:38:19,500 --> 00:38:22,810
In the bathtub
with broken ribs?

432
00:38:25,980 --> 00:38:28,574
A shitty Sunday!

433
00:38:30,460 --> 00:38:33,140
It's my fault,
I had to tell Maria immediately.

434
00:38:33,140 --> 00:38:35,740
As if it were easy!

435
00:38:35,740 --> 00:38:39,100
He is a friend who sleeps with me
and he's also a big ass.

436
00:38:39,100 --> 00:38:43,140
- You finally said it.
- Yes, I said it!

437
00:38:43,140 --> 00:38:46,100
I've never had assholes
nothing to do!

438
00:38:46,100 --> 00:38:49,460
Do you see the bottoms in the factory?
Do you see them here in the palace?

439
00:38:49,460 --> 00:38:51,460
Take out a big ass
in the palace!

440
00:38:51,460 --> 00:38:54,900
You talk about us too
as if we were ''bugs''!

441
00:38:54,900 --> 00:38:56,220
Scarrafoni!

442
00:38:56,220 --> 00:38:59,380
Cockroaches, insects that you need
crush with a broom.

443
00:38:59,380 --> 00:39:01,500
Come on, go get the broom!

444
00:39:01,500 --> 00:39:03,540
Lower your voice,
do you want to let everyone know?

445
00:39:03,540 --> 00:39:07,180
A little sense of measurement.
And what does the broom have to do with it?

446
00:39:07,180 --> 00:39:09,500
It has something to do with it!

447
00:39:09,500 --> 00:39:12,140
They kicked me out of the house
also my father and mother.

448
00:39:12,140 --> 00:39:15,180
They called him at night:
Your son is rich!

449
00:39:15,180 --> 00:39:17,900
You want to make a camp
of concentration?

450
00:39:28,300 --> 00:39:30,495
No, not gas!

451
00:39:31,220 --> 00:39:33,814
The gas chambers, no!

452
00:39:39,820 --> 00:39:41,378
The gas!

453
00:39:41,820 --> 00:39:43,139
The gas!

454
00:39:47,580 --> 00:39:50,140
Holy cow!

455
00:40:33,220 --> 00:40:35,415
Are you done bullshitting?

456
00:41:00,020 --> 00:41:05,020
The Gandhi!
We did it, come!

457
00:41:05,020 --> 00:41:07,488
Well done!

458
00:41:12,100 --> 00:41:15,060
- It's all thanks to you!
- Thanks to what?

459
00:41:15,060 --> 00:41:20,340
We got the purifiers
after your shot at the director!

460
00:41:20,340 --> 00:41:23,300
They shit themselves
and they backed down!

461
00:41:23,300 --> 00:41:25,780
It's a great union victory.

462
00:41:25,780 --> 00:41:28,055
I'm proud of you, love!

463
00:41:28,540 --> 00:41:30,735
Guys, let's toast!

464
00:41:33,140 --> 00:41:37,060
You know I don't agree with yours
frontal way of doing politics,

465
00:41:37,060 --> 00:41:40,180
but I have to admit that sometimes
simplicity and hardness

466
00:41:40,180 --> 00:41:43,620
they are more effective than mediation
and dialectics.

467
00:41:43,620 --> 00:41:47,780
In short, the workers and managers
of the provincial federation

468
00:41:47,780 --> 00:41:50,260
they would have decided to propose to you
as a candidate

469
00:41:50,260 --> 00:41:52,260
in the next elections
of factory delegate.

470
00:41:52,260 --> 00:41:56,140
- Factory delegate?
- Yes, your classmates love you.

471
00:41:56,140 --> 00:41:59,380
They know that with someone like you
they will achieve more victories.

472
00:41:59,380 --> 00:42:03,620
You have to accept when you speak
people listen to you!

473
00:42:03,620 --> 00:42:08,260
And where do we find an honest one
like you? You are sincere.

474
00:42:08,260 --> 00:42:13,573
You've never had anything in life
to hide. You are the cleanest.

475
00:42:55,140 --> 00:42:59,691
View ? Healed. They were enough
a few days, happy?

476
00:43:00,620 --> 00:43:04,140
- Happy yes!
- Not me, not at all.

477
00:43:04,140 --> 00:43:09,140
Now I have to go,
it was good closed here.

478
00:43:09,140 --> 00:43:12,540
Always warm, without exchanging
a word with anyone

479
00:43:12,540 --> 00:43:14,900
and always with this beautiful smell
closed!

480
00:43:14,900 --> 00:43:20,054
The only entertainment was to
shoot himself, but it made too much noise.

481
00:43:20,340 --> 00:43:22,376
Then everything was discovered!

482
00:43:22,900 --> 00:43:27,140
What will be the penalty for a normal one
What is a homosexual hiding?

483
00:43:27,140 --> 00:43:31,220
I did everything I could for you, but I have
also a reputation to defend.

484
00:43:31,220 --> 00:43:36,460
Yes, you didn't hit me, spit on me
or forced to eat shit.

485
00:43:36,460 --> 00:43:40,460
Do you know where you're going strong?
In gratitude!

486
00:43:40,460 --> 00:43:44,340
Do you know what I'm telling you?
Yours is not a pipe face.

487
00:43:44,340 --> 00:43:47,060
Everyone has their own weaknesses.

488
00:43:47,060 --> 00:43:50,848
I prefer a pipe in my mouth
that doesn't...

489
00:43:52,740 --> 00:43:56,653
Come on, let me out safely
from this house.

490
00:43:58,220 --> 00:44:00,939
The problem
is to escape DIGOS.

491
00:44:06,220 --> 00:44:07,860
Stop, where are you going?

492
00:44:07,860 --> 00:44:10,460
Where am I going? It's been six months
that I bring the bread here.

493
00:44:10,460 --> 00:44:12,900
I'm inflexible,
I want to see the packages.

494
00:44:12,900 --> 00:44:15,580
There is bread, breadsticks, toilet paper.

495
00:44:15,580 --> 00:44:18,180
- Toilet paper for whom?
- For some ass!

496
00:44:18,180 --> 00:44:19,460
Rude !

497
00:44:19,460 --> 00:44:23,820
I'll go ahead and distract her, when
there's an opening, I'll give you a sign.

498
00:44:23,820 --> 00:44:24,935
Agree.

499
00:44:32,540 --> 00:44:36,780
- Mr Mambelli, good morning.
- Good morning.

500
00:44:36,780 --> 00:44:41,780
A button came off, can
Do me the favor of reattaching it?

501
00:44:41,780 --> 00:44:43,580
I should go get a needle and thread

502
00:44:43,580 --> 00:44:45,780
and I can't leave
the abandoned guardhouse.

503
00:44:45,780 --> 00:44:48,820
- I have everything.
- I'd love that.

504
00:44:48,820 --> 00:44:51,740
These are women's jobs
and I am a man.

505
00:44:51,740 --> 00:44:53,856
Yes!

506
00:44:55,500 --> 00:44:59,300
Holy words: men do
men and women women.

507
00:44:59,300 --> 00:45:04,579
- I like this modern promiscuity
it disgusts me. - He's right.

508
00:45:07,980 --> 00:45:11,740
Beautiful girl his girlfriend.
When are you getting married?

509
00:45:11,740 --> 00:45:14,652
It depends on many factors:
economy, healthcare...

510
00:45:28,220 --> 00:45:31,257
Here, I work there.

511
00:45:38,300 --> 00:45:42,851
Nearby is the bar
of those who beat me.

512
00:45:43,380 --> 00:45:48,620
You have chosen the right place
to open such a library.

513
00:45:48,620 --> 00:45:50,451
Let's go.

514
00:45:55,020 --> 00:45:59,700
Look who
you can see it! The swallows are back!

515
00:45:59,700 --> 00:46:03,820
- Can we know where you disappeared to?
- I took some days off.

516
00:46:03,820 --> 00:46:08,060
I'm not a zombie!
You must have argued with Marcello...

517
00:46:08,060 --> 00:46:11,660
Go erase the writing outside.

518
00:46:11,660 --> 00:46:14,660
In this neighborhood they have it
with us... wickedness!

519
00:46:14,660 --> 00:46:17,740
Sorry, ma'am, you're sure
Is it about malice?

520
00:46:17,740 --> 00:46:20,300
Of course, here they are worse
of Khomeini!

521
00:46:20,300 --> 00:46:23,220
Well, Vincenzo is a real pussy!

522
00:46:23,220 --> 00:46:27,660
Good morning. You have ''Pederasty
and class consciousness''?

523
00:46:27,660 --> 00:46:31,380
For class consciousness I could,
but for pederasty please turn...

524
00:46:31,380 --> 00:46:33,660
Bottom shelf,
political department.

525
00:46:33,660 --> 00:46:35,730
Thank you all the same.

526
00:46:36,020 --> 00:46:38,534
What do you say?

527
00:46:39,420 --> 00:46:40,700
Do you like it ?

528
00:46:40,700 --> 00:46:45,860
Yes... an interesting environment!

529
00:46:45,860 --> 00:46:50,380
- Different !
- Different, but similar.

530
00:46:50,380 --> 00:46:53,020
At least seen from here!
Is the library yours?

531
00:46:53,020 --> 00:46:57,140
No, I'm just a salesman,
He is from the League of Homosexuals.

532
00:46:57,140 --> 00:46:59,220
- Is there even a league?
- Certain.

533
00:46:59,220 --> 00:47:02,580
Little by little we will win some
battles like you with the union!

534
00:47:02,580 --> 00:47:06,500
You want to compare a union
to a league of assholes?

535
00:47:06,500 --> 00:47:10,180
Sorry, I didn't mean to offend you.
I was making a political argument.

536
00:47:10,180 --> 00:47:12,900
Let's forget about politics.

537
00:47:12,900 --> 00:47:15,340
I have a lot to do,
it's better if we say goodbye.

538
00:47:15,340 --> 00:47:18,100
- And for sleeping?
- I have no problems.

539
00:47:18,100 --> 00:47:22,660
Here is a closet
with a bed, I sleep here.

540
00:47:22,660 --> 00:47:26,619
There's something else I wanted to tell you.
Thank you.

541
00:47:27,780 --> 00:47:33,650
I also want to tell you something.
The way you are...

542
00:47:34,740 --> 00:47:38,130
- How? - You've never tried
to get treated?

543
00:47:38,620 --> 00:47:42,860
And you ? Being blind and deaf
in front of anything different

544
00:47:42,860 --> 00:47:47,411
- isn't it a disease?
- Okay, bye.

545
00:47:50,540 --> 00:47:56,297
Look at these funny books!
And look at that poster!

546
00:47:58,300 --> 00:48:01,220
> I think I saw Gandi
in there!

547
00:48:01,220 --> 00:48:05,133
> What nonsense you say!
It's not possible.

548
00:48:09,220 --> 00:48:13,657
I wouldn't swear to it, but I really think so
that it's him. Let's go and see.

549
00:48:17,220 --> 00:48:20,340
What do you want?
Two women here, the end of the world!

550
00:48:20,340 --> 00:48:23,620
My friend thought she saw it
enter my boyfriend.

551
00:48:23,620 --> 00:48:26,260
Fiancé ?
Do you want to fuck with me?

552
00:48:26,260 --> 00:48:31,340
No, don't get angry.
Maybe I was wrong.

553
00:48:31,340 --> 00:48:34,860
> Let's leave right away.
I saw badly.

554
00:48:34,860 --> 00:48:36,740
Then get yourself treated, darling!

555
00:48:36,740 --> 00:48:39,940
Carrots, contain vitamins
great for the eyes!

556
00:48:39,940 --> 00:48:44,013
- What happens ?
- Two hysterical ''half-stockings''.

557
00:48:44,220 --> 00:48:48,020
Gandi, still here?
What are you doing ?

558
00:48:48,020 --> 00:48:53,174
I'm researching. ''The greats
homosexuals in history''.

559
00:48:53,260 --> 00:48:56,940
You can keep it if you want.
It might clear your mind!

560
00:48:56,940 --> 00:48:59,977
Okay, thanks.
HI.

561
00:49:09,460 --> 00:49:12,780
Listen, cutie, do you want to come and do
a trip on the ''beetle''?

562
00:49:12,780 --> 00:49:14,816
No, thanks,
I'm afraid of getting messy.

563
00:49:15,700 --> 00:49:18,660
But the wind in the car
it's exciting.

564
00:49:18,660 --> 00:49:21,220
All the air in your hair,
it's beautiful!

565
00:49:21,300 --> 00:49:25,816
Don't insist,
I would do it against my best interests.

566
00:49:27,060 --> 00:49:29,130
Hello, beautiful joy!

567
00:49:30,740 --> 00:49:34,340
Alphabetical index:
Alcibiades, Alexander the Great,

568
00:49:34,340 --> 00:49:36,820
Buonarroti Michelangelo,
Da Vinci Leonardo,

569
00:49:36,820 --> 00:49:40,574
Herod, Fury... Julius Caesar.

570
00:49:42,220 --> 00:49:44,529
Holy cow!

571
00:49:52,380 --> 00:49:57,249
Nero, Tarzan, Zorro...

572
00:49:58,780 --> 00:50:02,295
No, you're not there, well done!

573
00:50:04,300 --> 00:50:09,380
Chapter one, probably Adam,
when he was still without Eve,

574
00:50:09,380 --> 00:50:13,737
one day completely naked looking in the mirror
in a pond...

575
00:50:16,060 --> 00:50:17,698
Ah, the Madonna!

576
00:50:23,900 --> 00:50:26,980
It's 10 days
that we don't make love,

577
00:50:26,980 --> 00:50:31,735
but next Sunday we will recover:
in bed all day!

578
00:50:31,900 --> 00:50:35,020
In your opinion the Chinese Marxists
are they revisionists?

579
00:50:35,020 --> 00:50:39,220
I don't know, Marxism is an idea,
a theory...

580
00:50:39,220 --> 00:50:41,540
Then there are the men
to make history, right?

581
00:50:41,540 --> 00:50:46,580
- Yes, men!
- Why isn't it like this?

582
00:50:46,580 --> 00:50:49,500
I've heard about it lately
some beautiful ones

583
00:50:49,500 --> 00:50:51,940
on certain men
who made history.

584
00:50:51,940 --> 00:50:53,660
Julius Caesar...

585
00:50:53,660 --> 00:50:59,371
> The worker Mambelli is desired
urgently on the phone.

586
00:51:08,820 --> 00:51:11,580
Ready?
Yes, it's me.

587
00:51:11,580 --> 00:51:14,048
But what happened?

588
00:51:15,860 --> 00:51:17,851
I can't now.

589
00:51:18,380 --> 00:51:21,690
Okay, I'll come right away!

590
00:51:26,300 --> 00:51:28,097
Gandi, you're losing your pants!

591
00:51:46,860 --> 00:51:48,498
Claudio!

592
00:51:50,380 --> 00:51:52,098
Claudio!

593
00:51:53,140 --> 00:51:56,416
Don't do that, come on!
I'm here.

594
00:52:00,980 --> 00:52:02,698
I thank you.

595
00:52:06,140 --> 00:52:08,415
Here they are, they are coming back!

596
00:52:12,420 --> 00:52:15,651
They saw you!
They want revenge.

597
00:52:19,580 --> 00:52:22,094
Please be careful!

598
00:53:04,420 --> 00:53:08,459
- What happened?
- You should have seen that window!

599
00:53:09,140 --> 00:53:11,060
Under everyone's eyes,
even children!

600
00:53:11,060 --> 00:53:15,580
- What did you see? - All sorts
of filthiness, of perversion.

601
00:53:15,580 --> 00:53:18,460
We have made many exhibits,
but nothing!

602
00:53:18,460 --> 00:53:21,133
- Was it there when they arrived?
- Certain !

603
00:53:24,700 --> 00:53:28,100
Come on, get your stuff
and let's go!

604
00:53:28,100 --> 00:53:30,340
- Where am I going?
- At Marcello's house.

605
00:53:30,340 --> 00:53:33,340
- No, I'm done with him.
- You will have relatives, friends.

606
00:53:33,340 --> 00:53:35,570
Does it seem easy to you?
I don't have it!

607
00:53:36,700 --> 00:53:39,692
- I don't have it.
- Then let's go back to me.

608
00:53:42,620 --> 00:53:44,736
Come to my house.

609
00:53:48,060 --> 00:53:50,260
What time do you think we can come in?
in the courtyard?

610
00:53:50,260 --> 00:53:52,420
As soon as it gets dark the door
goes to bed.

611
00:53:52,420 --> 00:53:56,860
You're not afraid of a gang
and you shit yourself for a door.

612
00:53:56,860 --> 00:53:59,500
They are the contradictions of the system.

613
00:53:59,500 --> 00:54:02,660
But you can't understand why you're not
on the side of the working class.

614
00:54:02,660 --> 00:54:05,379
Really ?
Do you want to know where I was born?

615
00:54:05,780 --> 00:54:09,660
There. Only when I lived there
there were shacks for the southerners.

616
00:54:09,660 --> 00:54:12,740
At 14 I went to the factory
to work like you.

617
00:54:12,740 --> 00:54:16,220
It seems impossible that one
who was born there may become...

618
00:54:16,220 --> 00:54:19,530
They are the contradictions of the system.

619
00:54:36,220 --> 00:54:40,180
Honey, I'm worried.
I've been waiting for more than two hours.

620
00:54:40,180 --> 00:54:42,648
Where did you go?
What happened?

621
00:54:59,860 --> 00:55:01,532
Who goes there!

622
00:55:23,460 --> 00:55:26,930
- I'm Bambelli, don't shoot!
- Mr. Mambelli, what are you doing there?

623
00:55:28,580 --> 00:55:32,653
My suitcase fell with everyone
personal effects.

624
00:55:33,700 --> 00:55:40,048
Personal effects? Pens
ostrich, perfumes, necklaces...

625
00:55:44,140 --> 00:55:46,860
So you wear necklaces?

626
00:55:46,860 --> 00:55:50,739
Once in Tahiti, he sent me
the company by bus.

627
00:55:53,300 --> 00:55:57,259
By bus to Tahiti?

628
00:55:59,460 --> 00:56:03,658
''Man is handsome''?
What is that stuff over there?

629
00:56:04,660 --> 00:56:08,060
A movie poster,
the title is provisional.

630
00:56:08,060 --> 00:56:10,620
Two miners remain
without parents

631
00:56:10,620 --> 00:56:14,135
and cross the Atlantic
with a rubber dinghy!

632
00:56:14,660 --> 00:56:16,093
Rubber?

633
00:56:17,380 --> 00:56:18,779
Foam rubber?

634
00:56:26,180 --> 00:56:29,100
Open the door, we have arrived!

635
00:56:29,100 --> 00:56:32,260
Slutty cow,
he looked inside the suitcase!

636
00:56:32,260 --> 00:56:34,300
That's the door
most curious in Europe.

637
00:56:34,300 --> 00:56:37,820
If he found out everything about us...
it would be annoying!

638
00:56:37,820 --> 00:56:42,460
- That bitch never sleeps!
- For me he takes drugs.

639
00:56:42,460 --> 00:56:46,340
- Do you do drugs?
- Amphetamines, speed...

640
00:56:46,340 --> 00:56:50,174
They should apply anti-doping
also for goalkeepers.

641
00:57:03,660 --> 00:57:06,020
After all, this house
I like her.

642
00:57:06,020 --> 00:57:09,012
I feel comfortable.

643
00:57:09,980 --> 00:57:12,448
What happens ? Problems ?

644
00:57:13,300 --> 00:57:15,540
Maria, my girlfriend.

645
00:57:15,540 --> 00:57:18,691
He says it's been a while
who doesn't understand me anymore.

646
00:57:20,300 --> 00:57:23,178
We women are like that.

647
00:57:24,900 --> 00:57:29,849
Hysterical and... enigmatic.

648
00:58:07,660 --> 00:58:09,298
Hello, Maria.

649
00:58:10,580 --> 00:58:14,620
HI. Look, last night
I read your note.

650
00:58:14,620 --> 00:58:16,980
If you want I can explain everything to you.

651
00:58:16,980 --> 00:58:22,260
A friend of mine that you don't know,
I met him a few nights ago...

652
00:58:22,260 --> 00:58:25,620
He was in trouble, some thugs
they set fire to his shop,

653
00:58:25,620 --> 00:58:27,980
then I couldn't pull myself away
back...

654
00:58:27,980 --> 00:58:30,016
And how do you explain that?

655
00:58:34,260 --> 00:58:36,535
It was them, the fascists!

656
00:58:36,740 --> 00:58:41,060
Yes, that's them! He saw them
the guardian as they ran away.

657
00:58:41,060 --> 00:58:46,817
Crazy stuff!
They have very little imagination!

658
00:58:48,460 --> 00:58:53,329
We'll take care of fixing it
these provocateurs!

659
00:58:53,540 --> 00:58:55,656
At that time ?
How do you explain it?

660
00:58:56,740 --> 00:58:59,340
They're mad at you because
are you politically involved?

661
00:58:59,340 --> 00:59:01,460
Exact.

662
00:59:01,460 --> 00:59:04,660
Walter, take me
to dance tonight?

663
00:59:04,660 --> 00:59:07,180
I don't know... if Gandi agrees.

664
00:59:07,180 --> 00:59:11,935
Yes, he is very busy
politically and has no time.

665
00:59:12,460 --> 00:59:15,260
- Gandi, do you really agree?
- Is Maria my lady?

666
00:59:15,260 --> 00:59:18,491
- No.
- So, freedom of transit!

667
00:59:39,180 --> 00:59:43,776
> I'll destroy you,
I'll break your face...

668
00:59:49,260 --> 00:59:50,940
Going out with Walter!

669
00:59:50,940 --> 00:59:54,180
She knows it's the worst
humiliation you can give me!

670
00:59:54,180 --> 00:59:56,860
And then Walter only has in mind
that stuff right there!

671
00:59:56,860 --> 01:00:00,180
But if he's your best friend,
don't try!

672
01:00:00,180 --> 01:00:02,660
There are some things you can't understand:

673
01:00:02,660 --> 01:00:05,652
if he sees two thighs
he gets scarlet fever!

674
01:00:22,940 --> 01:00:24,692
I don't want to, do you understand?

675
01:00:26,100 --> 01:00:29,820
We also missed that writing
on the wall. Who knows what he will think now!

676
01:00:29,820 --> 01:00:33,780
I don't understand women!
They make me feel sick to my stomach.

677
01:00:33,780 --> 01:00:35,780
- Do you know what Oscar Wilde said?
- Who?

678
01:00:35,780 --> 01:00:38,580
Oscar Wilde,
he was one of my party.

679
01:00:38,580 --> 01:00:41,700
''The world was made for men,
not for women''.

680
01:00:41,700 --> 01:00:46,420
I understand what party he belongs to!
However, I'm not voting for you!

681
01:00:46,420 --> 01:00:49,100
We know you are not one of us.

682
01:00:49,100 --> 01:00:53,700
Exactly, but you and I know that.
Go explain it to people!

683
01:00:53,700 --> 01:00:57,780
Why do you make all these mysteries?
Do you have something to hide?

684
01:00:57,780 --> 01:01:01,090
No... actually, yes.

685
01:01:01,180 --> 01:01:04,660
- So, yes or no?
- Look at the mess I'm in!

686
01:01:04,660 --> 01:01:08,100
The more mysterious you act, the more it seems
that you have a guilty conscience.

687
01:01:08,100 --> 01:01:11,540
Why don't you tell the truth
to your girlfriend?

688
01:01:11,540 --> 01:01:14,338
Yes, so much now...

689
01:01:15,500 --> 01:01:17,695
It all came out.

690
01:01:17,860 --> 01:01:24,015
- Are you sure? - I don't know,
For now I just have doubts.

691
01:01:24,660 --> 01:01:26,580
I believe it is
on a ''bad slope''.

692
01:01:26,580 --> 01:01:30,140
- Gandi is a ''cachineri''!
- That ?

693
01:01:30,140 --> 01:01:33,860
It means fagot in Sardinian, culat...

694
01:01:33,860 --> 01:01:36,540
Walter, don't say those words!

695
01:01:36,540 --> 01:01:40,180
You're the one who told me everything
down to the smallest details.

696
01:01:40,180 --> 01:01:42,100
What do I have to do with it?

697
01:01:42,100 --> 01:01:45,900
Please, we have to do something
to help him.

698
01:01:45,900 --> 01:01:49,780
- To save him from this tragedy!
- Of course we have to help him.

699
01:01:49,780 --> 01:01:52,010
He's my best friend.

700
01:02:32,380 --> 01:02:35,099
Gandi, what an ass!

701
01:02:36,060 --> 01:02:38,660
- What, what an ass?
- What an ass!

702
01:02:38,660 --> 01:02:44,460
- I can explain everything to you.
- I mean you're lucky!

703
01:02:44,460 --> 01:02:46,980
Wonderful, you tell him.

704
01:02:46,980 --> 01:02:50,860
Cazzaniga fell ill and his companions
they decided to give it to you

705
01:02:50,860 --> 01:02:55,460
his place on the reward trip
in the Soviet Union.

706
01:02:55,460 --> 01:03:00,375
Moscow, Leningrad,
two days in Tolyattigrad!

707
01:03:01,460 --> 01:03:05,055
- Soviet Union!
- A big round of applause!

708
01:03:05,740 --> 01:03:08,220
A reward trip
in the Soviet Union!

709
01:03:08,220 --> 01:03:14,100
Gandi, you risk being late.
The plane leaves in 4 hours!

710
01:03:14,100 --> 01:03:17,456
I'm going, I'll say goodbye.
HI.

711
01:03:18,860 --> 01:03:21,055
HI !

712
01:03:24,020 --> 01:03:26,740
Walter, thank you.

713
01:03:26,740 --> 01:03:28,420
You don't have to thank me,

714
01:03:28,420 --> 01:03:32,652
you have to thank Cazzaniga
who gave up on his journey.

715
01:03:37,780 --> 01:03:40,340
Time to put something
in my suitcase and I'll be back!

716
01:03:40,340 --> 01:03:42,376
We're coming too.

717
01:03:45,500 --> 01:03:49,540
You have to bring something
heavy, it's cold in Russia!

718
01:03:49,540 --> 01:03:53,780
Yes, but it's a dry, healthy cold.
A cold that has its own reason.

719
01:03:53,780 --> 01:03:57,460
Russia is like a big one
Cervinia, but much better!

720
01:03:57,460 --> 01:03:59,337
This is my humble opinion.

721
01:04:00,020 --> 01:04:04,059
Luckily
I know a few words of Russian!

722
01:04:04,820 --> 01:04:07,380
- At that time ?
- There's no one there.

723
01:04:07,380 --> 01:04:10,975
Not even there... let's go!

724
01:04:14,260 --> 01:04:18,100
Have you ever seen the guy
who lives with him?

725
01:04:18,100 --> 01:04:22,300
- No, Maria told me about it.
- Is it really one of those?

726
01:04:22,300 --> 01:04:26,540
A cachineri,
from head to toe.

727
01:04:26,540 --> 01:04:31,853
Imagine that he works in a bookstore
made only for cachineri!

728
01:04:32,940 --> 01:04:35,580
You won't tell me that the Gandi
it became...

729
01:04:35,580 --> 01:04:39,540
We did well to organize
this trip.

730
01:04:39,540 --> 01:04:43,135
Contagion removed,
evil heals.

731
01:04:45,760 --> 01:04:50,675
- Gandi, we're leaving!
- Quick, the bus leaves!

732
01:04:51,040 --> 01:04:55,272
Yes, I'll come right away!
Wait... your passport!

733
01:04:55,440 --> 01:04:58,240
How do you do it without a passport!

734
01:04:58,240 --> 01:05:01,152
Toothpaste and toothbrush!
A minimum of hygiene.

735
01:05:01,800 --> 01:05:07,520
Do you know what the great news is?
I'm going to Russia and leaving immediately!

736
01:05:07,520 --> 01:05:09,112
What lust!

737
01:05:11,240 --> 01:05:16,155
- Don't you say anything?
- I'm really happy.

738
01:05:19,840 --> 01:05:21,840
I feel like I've taken it all in.

739
01:05:21,840 --> 01:05:24,480
I took the newspapers,
I took the dictionary,

740
01:05:24,480 --> 01:05:27,480
Berlinguer's photography
Maybe it doesn't seem like the case to me...

741
01:05:27,480 --> 01:05:31,029
The eye drops, sometimes the reverberation
of snow...

742
01:05:31,600 --> 01:05:33,360
- What are you doing?
- I'm letting off steam.

743
01:05:33,360 --> 01:05:36,760
You work with your left foot and save
with the right. What is there to vent about?

744
01:05:36,760 --> 01:05:39,200
When there is a departure
I'm always nervous.

745
01:05:39,200 --> 01:05:42,480
Are you telling me? I've never been
abroad, at most in Lugano.

746
01:05:42,480 --> 01:05:46,880
I've never been on a plane, but
I have to accept a travel award!

747
01:05:46,880 --> 01:05:50,080
Award trip?
Do you know what I heard just now?

748
01:05:50,080 --> 01:05:53,709
The camera,
what an idiot.

749
01:05:54,840 --> 01:06:00,080
It's important, I have to take photographs
everything, I have to document it.

750
01:06:00,080 --> 01:06:03,117
I'm wearing this too, it's so red.

751
01:06:03,680 --> 01:06:07,639
Claudio, do you realize?
I'm going to Russia!

752
01:06:08,120 --> 01:06:11,874
It's the dream of my life,
I finally see it.

753
01:06:15,880 --> 01:06:19,760
Of course if you want to stop
tonight and tomorrow,

754
01:06:19,760 --> 01:06:22,840
until you find a place to stay,
you can do it.

755
01:06:22,840 --> 01:06:24,920
I remove the disturbance,
don't worry.

756
01:06:24,920 --> 01:06:29,720
But when it's dark and DIGOS is sleeping.

757
01:06:29,720 --> 01:06:32,871
- Okay, bye.
- HI.

758
01:06:34,080 --> 01:06:38,551
Look, sorry. What you said before
what did you hear just now?

759
01:06:40,200 --> 01:06:44,079
I felt great joy
seeing you so happy.

760
01:06:45,280 --> 01:06:49,068
Thanks, you're right
a good boy.

761
01:07:13,560 --> 01:07:17,320
> Dear comrades, this is the famous one
Red Square in Moscow.

762
01:07:17,320 --> 01:07:21,880
> For us communists it would be like that
San Siro stadium for the AC Milan fans.

763
01:07:21,880 --> 01:07:25,680
> Russia is a bomb,
I'll tell you now that I've seen it.

764
01:07:25,680 --> 01:07:30,760
> There are taxis, cars,
the jeans, the Russians... it's all there!

765
01:07:30,760 --> 01:07:34,920
> Even the cold is a bomb,
The ice creams never melt here

766
01:07:34,920 --> 01:07:37,760
> and you have to keep them in your mouth
for hours.

767
01:07:37,760 --> 01:07:42,240
> I visited the factories,
the monuments, the tsar's palace.

768
01:07:42,240 --> 01:07:47,040
> Here I met a Russian
who is a Juventus fan

769
01:07:47,040 --> 01:07:49,400
and he has a lot of records at home
by Mino Reitano.

770
01:07:49,400 --> 01:07:51,480
> Everyone asks me
of Euro-communism

771
01:07:51,480 --> 01:07:54,320
and I'll do an ad for him
of the Madonna.

772
01:07:54,320 --> 01:07:56,320
> I went to the theater
to see the ballets.

773
01:07:56,320 --> 01:08:00,000
> Here they prefer ballets
to rock music.

774
01:08:00,000 --> 01:08:02,514
> The Bolshoi dancers
they are beautiful.

775
01:08:03,160 --> 01:08:05,833
- I think he's cured!
- In my opinion too.

776
01:08:24,960 --> 01:08:27,240
Dear Lenin, for one
which settled in the Kremlin

777
01:08:27,240 --> 01:08:30,915
get back into the street
of the Holy Water, they're dicks!

778
01:08:33,760 --> 01:08:36,360
Mrs. Elvira!

779
01:08:36,360 --> 01:08:39,875
Who is ? I'm here!
There is no...

780
01:08:41,280 --> 01:08:44,400
- Good morning.
- Welcome back!

781
01:08:44,400 --> 01:08:47,360
Tenga, a friend of yours
he left the keys.

782
01:08:47,360 --> 01:08:50,320
- Aren't you that hot?
- Yes, but it's cold in Russia.

783
01:08:50,320 --> 01:08:52,240
Did you have a good trip?

784
01:08:52,240 --> 01:08:56,472
I haven't slept for 15 days,
I wanted to see everything.

785
01:08:56,800 --> 01:08:59,040
This is a bottle of vodka
for his wife.

786
01:08:59,040 --> 01:09:03,840
Thanks, but my wife doesn't drink anymore.
He also had a breakdown.

787
01:09:03,840 --> 01:09:06,640
I sent her to the village to rest,
come back today.

788
01:09:06,640 --> 01:09:09,680
Then give her this little doll,
there they call them matryoshkas.

789
01:09:09,680 --> 01:09:13,320
I bought it in Moscow, it's a city
wonderful, great.

790
01:09:13,320 --> 01:09:16,880
It will be Krakow three or four times.

791
01:09:16,880 --> 01:09:20,760
Excuse me, Mr. Mambelli,
but she is wrong.

792
01:09:20,760 --> 01:09:24,680
Meanwhile, Moscow is the capital
political, economic and cultural

793
01:09:24,680 --> 01:09:30,040
of an inclusive confederation
over 234 million inhabitants.

794
01:09:30,040 --> 01:09:33,840
Krakow is just a small city
of art, archbishop's seat

795
01:09:33,840 --> 01:09:37,640
and the richest in Poland
of testimonies from the past.

796
01:09:37,640 --> 01:09:41,800
However, while Moscow has 6,878,000
inhabitants,

797
01:09:41,800 --> 01:09:46,800
Krakow has only 498,624!

798
01:09:46,800 --> 01:09:49,920
So Moscow is more than 1 3 times
Krakow!

799
01:09:49,920 --> 01:09:54,755
At least that's the data
until 5 days ago.

800
01:10:08,800 --> 01:10:13,840
But this isn't my home, maybe
he was wrong to give me the keys.

801
01:10:13,840 --> 01:10:15,840
He knows everything about Krakow
and gets the keys wrong.

802
01:10:15,840 --> 01:10:18,229
It's just notional culture!

803
01:10:19,840 --> 01:10:22,560
One moment,
It says Mambelli there!

804
01:10:22,560 --> 01:10:27,759
Hi, welcome back.
What are you doing, not coming in?

805
01:10:30,280 --> 01:10:33,800
We didn't agree
that you would have left?

806
01:10:33,800 --> 01:10:36,473
Come in first, come on.

807
01:11:13,400 --> 01:11:16,039
So, what do you think?

808
01:11:26,080 --> 01:11:28,036
Don't you tell me anything?

809
01:11:29,600 --> 01:11:31,318
Do you like it ?

810
01:11:31,840 --> 01:11:35,440
Yes, but I got used to it
to the austere furnishings of the dachas

811
01:11:35,440 --> 01:11:38,280
and here it feels like home
by Wanda Osiris!

812
01:11:38,280 --> 01:11:40,191
Then it's fun!

813
01:11:41,840 --> 01:11:44,832
And that?
Where did you find it?

814
01:11:45,920 --> 01:11:48,880
In the kitchen mezzanine.

815
01:11:48,880 --> 01:11:52,040
It's something I did 10 years ago
in the factory.

816
01:11:52,040 --> 01:11:57,040
They are paint samples
that I put together as a joke.

817
01:11:57,040 --> 01:12:01,989
No, it's an abstract sculpture
beautiful. Well done!

818
01:12:04,680 --> 01:12:07,752
- This thing here isn't bad.
- No.

819
01:12:09,560 --> 01:12:13,080
All this decor
it will have cost you a lot of money!

820
01:12:13,080 --> 01:12:14,480
Where did you get them?

821
01:12:14,480 --> 01:12:16,440
I had some of them,
a little debt,

822
01:12:16,440 --> 01:12:19,680
I sold the old furniture a bit
and my books.

823
01:12:19,680 --> 01:12:22,720
We didn't agree
that after a certain...

824
01:12:22,720 --> 01:12:25,800
Cheers!

825
01:12:25,800 --> 01:12:30,640
Sorry, I'm exhausted from the trip,
I must also have a fever.

826
01:12:30,640 --> 01:12:35,040
- You and I didn't agree...
- No questions, after lunch.

827
01:12:35,040 --> 01:12:39,079
We have to celebrate
your return.

828
01:12:42,880 --> 01:12:46,360
I thank you for this
wonderful welcome.

829
01:12:46,360 --> 01:12:49,989
Sorry, the champagne
It goes to my head!

830
01:12:50,440 --> 01:12:52,360
Cheers!

831
01:12:52,360 --> 01:12:56,000
You don't want to turn these things down
what have I prepared for you?

832
01:12:56,000 --> 01:13:01,800
Ham and melon, lobster, flam
of spinach and duchess potatoes,

833
01:13:01,800 --> 01:13:05,840
great Tyrolean dish,
saddle of calf

834
01:13:05,840 --> 01:13:09,160
and finally rice sartù
with eggs and peas.

835
01:13:09,160 --> 01:13:12,391
All this in your honor.
Or waste?

836
01:13:12,480 --> 01:13:18,430
Rejection ? I've been eating for 15 days
only herring and Russian salad!

837
01:14:03,440 --> 01:14:07,433
Look... why are you still here?

838
01:14:08,120 --> 01:14:12,000
- We didn't agree...
- After, now take your temperature.

839
01:14:12,000 --> 01:14:14,440
Come, let's put the thermometer on.

840
01:14:14,440 --> 01:14:17,240
That lobster stared at me
throughout lunch.

841
01:14:17,240 --> 01:14:20,400
- I ate her body!
- You did well.

842
01:14:20,600 --> 01:14:22,955
Here, come up.

843
01:14:23,960 --> 01:14:27,669
- Now let's measure the fever.
- He's still staring at me!

844
01:14:29,620 --> 01:14:33,374
- Axillary!
- Axillary, like this.

845
01:14:33,460 --> 01:14:35,451
Are you comfortable, huh?

846
01:14:35,700 --> 01:14:39,773
- How come you...
- What are they?

847
01:14:40,700 --> 01:14:43,220
So good at cooking?

848
01:14:43,220 --> 01:14:46,300
I've always liked to hurry
housework.

849
01:14:46,300 --> 01:14:49,460
Unfortunately I never had
a home of my own.

850
01:14:49,460 --> 01:14:52,099
Like this one for example.

851
01:14:52,460 --> 01:14:59,260
Now a nice lime herbal tea
and decongestant jasmine

852
01:14:59,260 --> 01:15:02,536
and after a nice nap!

853
01:15:02,940 --> 01:15:07,570
This time you have to tell me:
why did you stop here?

854
01:15:07,780 --> 01:15:10,169
You want to know why
did I stop here?

855
01:15:12,540 --> 01:15:17,011
I thought about it carefully and then decided
for a very simple reason.

856
01:15:17,860 --> 01:15:19,373
Which ?

857
01:15:21,060 --> 01:15:23,415
I fell in love with you.

858
01:15:28,620 --> 01:15:32,249
And now that I told you
what do you answer me?

859
01:15:33,500 --> 01:15:36,810
Gandi, Gandi!

860
01:15:38,340 --> 01:15:40,137
Gandhi!

861
01:15:45,900 --> 01:15:47,936
47.1 ?

862
01:16:13,300 --> 01:16:16,098
- Welcome back.
- HI.

863
01:16:17,100 --> 01:16:19,340
Sorry if I don't get up,
but I'm tired.

864
01:16:19,340 --> 01:16:24,420
This is Claudio. This is Maria
which I told you about.

865
01:16:24,420 --> 01:16:27,571
- Not much I imagine!
- A lot, however.

866
01:16:27,740 --> 01:16:30,573
- Pleasure.
- The pleasure is all mine.

867
01:16:30,980 --> 01:16:35,900
Well ! Champagne, music...

868
01:16:35,900 --> 01:16:39,620
Of course the environment has become
more intimate!

869
01:16:39,620 --> 01:16:42,180
Much more intimate!

870
01:16:42,180 --> 01:16:45,660
- Is this your song?
- Is it our song?

871
01:16:45,660 --> 01:16:49,940
This is a record that I love, in
I like all tangos.

872
01:16:49,940 --> 01:16:51,740
It's something that has stayed with me
as a kid

873
01:16:51,740 --> 01:16:55,100
when I saw it for the first time
Gilda, do you remember Rita Hayworth?

874
01:16:55,100 --> 01:16:57,056


875
01:16:59,820 --> 01:17:03,700
Strange, I think
that Rita Hayworth was a woman!

876
01:17:03,700 --> 01:17:08,140
Not a woman.
The woman!

877
01:17:08,440 --> 01:17:13,875
However I'm sorry to have
interrupted this dinner between men.

878
01:17:13,912 --> 01:17:16,175
I wanted to explain... it's been a long time
that I wanted to tell you.

879
01:17:16,200 --> 01:17:20,080
Do you remember that evening we are
out of the cinema?

880
01:17:20,105 --> 01:17:24,735
-How did you dress?
- You don't like it?

881
01:17:26,300 --> 01:17:28,860
Do you like it?

882
01:17:28,860 --> 01:17:32,980
It cannot be said that she left
from a page of Vogue, however...

883
01:17:32,980 --> 01:17:38,179
It's okay if you don't like it
I can even throw it away.

884
01:17:39,980 --> 01:17:44,531
So let's see if certain things
they still have an effect on you!

885
01:18:26,500 --> 01:18:30,493
It will be nice,
but he doesn't have these!

886
01:18:58,020 --> 01:19:01,780
Come on, no, Maria... come on!

887
01:19:01,780 --> 01:19:04,340
Don't you understand that I'm ashamed?

888
01:19:05,660 --> 01:19:09,220
I'm just a worker,
How can I compete with her!

889
01:19:09,220 --> 01:19:13,580
- Compete? - They told me
to save Gandi from her.

890
01:19:13,580 --> 01:19:15,411
Like, who?

891
01:19:17,500 --> 01:19:21,020
They say it's my fault,
that I don't know how to use sex!

892
01:19:21,020 --> 01:19:23,780
Even newspapers
they say they do striptease

893
01:19:23,780 --> 01:19:28,137
to keep men close!
Even Famiglia Cristiana says so.

894
01:19:29,300 --> 01:19:31,340
Come on, don't cry.

895
01:19:31,340 --> 01:19:35,697
There never was between me and Gandi
nothing like what you think.

896
01:19:36,180 --> 01:19:41,015
You are so beautiful. You could
even compete with Gilda.

897
01:19:42,420 --> 01:19:46,299
What do you say... And then,
What do you know about women?

898
01:19:48,220 --> 01:19:50,415
Give me my hat back!

899
01:19:55,860 --> 01:19:58,260
How come you fell in love
of Gandhi?

900
01:19:58,260 --> 01:20:03,220
- Because it's good.
- Yes, and it's strong!

901
01:20:03,220 --> 01:20:06,700
He's honest and you feel with him
calm down.

902
01:20:06,700 --> 01:20:10,100
- It's like you feel protected.
- And he understands you!

903
01:20:10,100 --> 01:20:12,180
At least he tries to.

904
01:20:12,180 --> 01:20:16,180
And it doesn't matter to me
if it's not nice.

905
01:20:16,180 --> 01:20:22,255
- Of course he's a very ugly boy!
- Not so much, it's overlooked!

906
01:20:23,620 --> 01:20:27,090
Are you starting again now?
After you.

907
01:20:27,220 --> 01:20:30,815
You'll see I do it
become more beautiful.

908
01:20:31,980 --> 01:20:33,732
Look, huh?

909
01:20:37,660 --> 01:20:39,378
What are you doing ?

910
01:20:39,660 --> 01:20:43,289
I'm trying to improve it a little,
don't worry.

911
01:20:46,780 --> 01:20:48,771
Are you crazy?

912
01:21:13,740 --> 01:21:16,652
- But who will it be?
- We're not opening.

913
01:21:17,020 --> 01:21:19,060
What do you think?
Shall we uncork right away?

914
01:21:19,060 --> 01:21:23,019
- But will he be there?
- The doorman said yes.

915
01:21:34,980 --> 01:21:38,177
- We need to open.
- There's Gandi in that state!

916
01:21:39,980 --> 01:21:41,860
They even insist!

917
01:21:41,860 --> 01:21:45,296
- Will he be healed?
- Let's hope so.

918
01:21:45,860 --> 01:21:48,738
I hear footsteps, he's coming!
Ready?

919
01:21:49,340 --> 01:21:56,337


920
01:22:00,260 --> 01:22:03,889


921
01:22:05,300 --> 01:22:07,700
What a lovely surprise, take a seat!

922
01:22:07,700 --> 01:22:12,380
I have a gift for everyone, I have a lot
of things to tell you!

923
01:22:12,380 --> 01:22:17,060
We thought we'd say hello,
but it doesn't matter.

924
01:22:17,060 --> 01:22:20,620
- Take a seat!
- No, we're leaving.

925
01:22:20,620 --> 01:22:23,540
We're also in a hurry.

926
01:22:23,540 --> 01:22:28,056
Come on, I'm tired!
Don't be funny!

927
01:22:29,380 --> 01:22:32,460
I don't want to joke!

928
01:22:32,460 --> 01:22:35,258
I brought you vodka and also
some photographs of caviar!

929
01:22:42,180 --> 01:22:44,420
Walter, Wonders, stop!

930
01:22:44,420 --> 01:22:47,300
- What are all these people doing here?
- Nothing, go and say thank you.

931
01:22:47,300 --> 01:22:50,780
Don't go away, I'm tired!

932
01:22:50,780 --> 01:22:53,977
Look !
The other one too!

933
01:22:54,580 --> 01:22:56,380
- Come up.
- What happens ?

934
01:22:56,380 --> 01:23:01,380
What happens is that you suck!
Here's what happens!

935
01:23:01,380 --> 01:23:02,900
I drink, huh?

936
01:23:02,900 --> 01:23:06,820
And you sent me to the countryside
to cure my nervous breakdown!

937
01:23:06,820 --> 01:23:08,731
I'll kill you!

938
01:23:09,420 --> 01:23:12,298
I can't explain myself
because they left.

939
01:23:12,700 --> 01:23:15,900
Because the door
did he treat me like that?

940
01:23:15,900 --> 01:23:20,100
Maria, all those
who meet me flee.

941
01:23:20,100 --> 01:23:23,809
Tell me why.
Have I become a monster?

942
01:23:25,620 --> 01:23:29,533
Why are you looking at me
with that face there?

943
01:23:30,940 --> 01:23:33,249
Holy cow!

944
01:23:59,780 --> 01:24:01,896
He finally woke up.

945
01:24:07,900 --> 01:24:09,492
How do you feel?

946
01:24:11,340 --> 01:24:15,731
- My stomach hurts.
- But you hit your head!

947
01:24:17,580 --> 01:24:19,093
The head...

948
01:24:19,820 --> 01:24:24,052
I was at a masquerade ball!

949
01:24:25,260 --> 01:24:27,728
Lenin and Marx were there too.

950
01:24:28,620 --> 01:24:31,260
Then all three of us fell.

951
01:24:31,260 --> 01:24:34,660
Don't get tired, it can hurt you.
Until recently you were delirious!

952
01:24:34,660 --> 01:24:39,460
Yes, and in your delirium you called Maria!

953
01:24:39,460 --> 01:24:44,100
Yes, but you also called Claudio!
It is true ?

954
01:24:44,100 --> 01:24:46,580
Well, what's true is true.

955
01:24:46,580 --> 01:24:49,380
- What day is it?
- The first of May.

956
01:24:49,380 --> 01:24:53,532
Damn and I'm here
instead of being at the rally!

957
01:24:54,460 --> 01:24:57,140
Single room...
who knows how much it costs!

958
01:24:57,140 --> 01:24:59,860
Don't worry,
special price with mortgage.

959
01:24:59,860 --> 01:25:03,780
I know the head doctor,
he often comes to the bookstore.

960
01:25:03,780 --> 01:25:07,060
- What clinic is it?
- Ultramodern, cutting-edge.

961
01:25:07,060 --> 01:25:10,180
- It's better to leave him now,
he might get tired. - Yes.

962
01:25:10,180 --> 01:25:12,296
- Hello.
- HI.

963
01:25:14,300 --> 01:25:16,177
See you soon.

964
01:25:17,180 --> 01:25:19,171
Dear...

965
01:25:21,660 --> 01:25:24,174
- I want to tell you something.
- Yes ?

966
01:25:24,660 --> 01:25:28,900
It wouldn't be your fault
if you had changed.

967
01:25:28,900 --> 01:25:34,220
In short, if I had become...
you can see that it can happen!

968
01:25:34,220 --> 01:25:39,738
So I want to tell you that
I will respect your every decision.

969
01:25:40,820 --> 01:25:44,495
It's up to you to decide.
HI.

970
01:25:46,220 --> 01:25:48,131
Changed?

971
01:25:51,140 --> 01:25:53,210
- Sister.
- Yes ?

972
01:25:55,420 --> 01:25:57,138
What's wrong?

973
01:25:57,300 --> 01:26:02,420
- While I was delirious, were you here?
- Always, son.

974
01:26:02,420 --> 01:26:04,220
Was I calling myself more Claudio or more Maria?

975
01:26:04,220 --> 01:26:10,090
Well, alternate.
A little Claudio and a little Maria.

976
01:26:10,180 --> 01:26:13,660
Holy cow. You want to see
that I became a...

977
01:26:13,660 --> 01:26:15,537
What, son?

978
01:26:18,980 --> 01:26:20,618
I know what.

979
01:26:21,300 --> 01:26:23,020
And where are you going now?

980
01:26:23,020 --> 01:26:27,460
Listen, but how do I walk?

981
01:26:27,460 --> 01:26:32,659
- I don't know, you're walking!
- It's not like I'm walking...

982
01:26:36,540 --> 01:26:40,658
Well done our young friend!
I see he's better.

983
01:26:41,740 --> 01:26:43,492
I find it all like this...

984
01:26:45,540 --> 01:26:50,136
so springy, perky!

985
01:26:53,620 --> 01:26:58,171
But what is the matter with this handsome young man,
sister? Give me the folder.

986
01:26:59,700 --> 01:27:02,817
Now let's look at the folder.

987
01:27:04,260 --> 01:27:07,457
Look, about the payment
the health insurance company will take care of it. I have to run.

988
01:27:07,540 --> 01:27:11,499
Escape ? Where ?

989
01:27:12,380 --> 01:27:16,940
I have to go check
if one more thing works for me...

990
01:27:16,940 --> 01:27:20,649
One thing... wow!

991
01:27:52,500 --> 01:27:55,810
- Hello, Maria!
- You should be in the clinic!

992
01:27:56,340 --> 01:27:59,696
Come on, I have to take a test!
Move!

993
01:28:04,020 --> 01:28:05,692
Let me go, come on!

994
01:28:08,060 --> 01:28:09,971
What are you doing ?

995
01:28:11,820 --> 01:28:14,460
- What is this test?
- It's like a test!

996
01:28:14,460 --> 01:28:18,980
After all the mess, I have to know
whether I have become an ass or not.

997
01:28:18,980 --> 01:28:21,619
I would like to understand it too!

998
01:28:41,940 --> 01:28:44,700
Strong speech this morning
in the square!

999
01:28:44,700 --> 01:28:48,613
The secretary was clear.
We'll have to change the line...

1000
01:28:52,140 --> 01:28:55,815
It works... no big deal!

1001
01:29:00,100 --> 01:29:04,340
> What do we decide for Gandi?
> It's simple.

1002
01:29:04,340 --> 01:29:08,340
> Someone like him cannot exist
in the list of candidates.

1003
01:29:08,340 --> 01:29:13,060
Maria said that the story of the
lipstick was all a joke!

1004
01:29:13,060 --> 01:29:15,780
- Let's think about it carefully.
- A joke?

1005
01:29:15,780 --> 01:29:19,020
And that fagot who lives with him?

1006
01:29:19,020 --> 01:29:24,020
> I talked about it with my classmates
and Gandi is done with the union!

1007
01:29:24,020 --> 01:29:29,420
> We won't risk ruining ourselves
with the provincial federation.

1008
01:29:29,420 --> 01:29:31,217
Where are you going ?

1009
01:29:41,940 --> 01:29:44,090
- HI.
- What happens ?

1010
01:29:45,300 --> 01:29:46,980
I needed to see you.

1011
01:29:46,980 --> 01:29:49,860
You caught me by accident. I was
I was going out and I heard the phone.

1012
01:29:49,860 --> 01:29:54,740
- You should be in the clinic!
- I want to dance with you.

1013
01:29:54,740 --> 01:29:57,860
Dance ? You're crazy!
Here are your companions.

1014
01:29:57,860 --> 01:30:00,300
- Precisely for this reason!
- But how!

1015
01:30:21,820 --> 01:30:25,660
These assholes believe
that you and me...

1016
01:30:25,660 --> 01:30:28,580
However, I'm not in love
of you.

1017
01:30:28,580 --> 01:30:31,458
I've always known it.

1018
01:30:35,140 --> 01:30:39,300
- But we can remain friends.
- Of course we can.

1019
01:30:39,300 --> 01:30:42,540
For someone like me it's very nice
have a man as a friend.

1020
01:30:42,540 --> 01:30:46,020
- Dude and that's it.
- It's important to me too.

1021
01:30:46,020 --> 01:30:49,535
Even if different...
but man and that's it.

1022
01:30:52,580 --> 01:30:53,808
Crazy stuff!

1023
01:31:26,420 --> 01:31:30,740
So what?
Do we want to discuss it?

1024
01:31:30,740 --> 01:31:34,500
What do you want to discuss?
Clearer than that!

1025
01:31:34,500 --> 01:31:37,697
Now let's discuss it,
but in a political context!

1026
01:31:41,940 --> 01:31:47,180
We are here in the political headquarters.
You can talk, we're behind closed doors.

1027
01:31:47,180 --> 01:31:51,860
Doors closed? So it's a process
and I am the accused.

1028
01:31:51,860 --> 01:31:56,100
No, you are not a defendant.
You are a candidate.

1029
01:31:56,100 --> 01:31:58,660
Then it is a political problem.

1030
01:31:58,660 --> 01:32:01,100
A candidate can go against it
popular morality?

1031
01:32:01,100 --> 01:32:05,740
No, but if the fascists are against it
those there and us against the fascists,

1032
01:32:05,740 --> 01:32:09,860
popular morality can be
against the bottoms?

1033
01:32:09,860 --> 01:32:13,860
It could also be upstream
a convergence,

1034
01:32:13,860 --> 01:32:16,180
but on the basis
of the current platform

1035
01:32:16,180 --> 01:32:18,340
our perspectives diverge.

1036
01:32:18,340 --> 01:32:22,260
At community level
the private is never political

1037
01:32:22,260 --> 01:32:25,820
and therefore does not find a place
in the Marxist historical arc.

1038
01:32:25,820 --> 01:32:28,700
What the fuck are you saying?
You sound like the news!

1039
01:32:28,700 --> 01:32:33,020
Wonders mean that one day
we will address that problem too.

1040
01:32:33,020 --> 01:32:36,580
One day or another?

1041
01:32:36,580 --> 01:32:41,380
You know what people are
Which Hitler killed the most?

1042
01:32:41,380 --> 01:32:44,460
First the Jews, then the communists
and then homosexuals!

1043
01:32:44,460 --> 01:32:48,020
And the union
what did he do for us?

1044
01:32:48,020 --> 01:32:51,980
I'm sick of hearing that
mix your ass with the union!

1045
01:32:51,980 --> 01:32:55,460
As long as there are trade unionists
like you who think with their ass

1046
01:32:55,460 --> 01:32:57,180
We'll all bust our balls.

1047
01:32:57,180 --> 01:33:01,700
Enough ! Let's postpone the question
on tomorrow's agenda.

1048
01:33:01,700 --> 01:33:05,820
Nothing is put off anymore!
I'm retiring, I'm resigning!

1049
01:33:05,820 --> 01:33:09,938
As a foreman,
as a worker, as a candidate, as everything!

1050
01:33:13,860 --> 01:33:16,300
And starting tomorrow I'll stop
also to train,

1051
01:33:16,300 --> 01:33:19,900
so you will no longer be able to count
on my physical power!

1052
01:33:19,900 --> 01:33:22,050
I want to become a fagot!

1053
01:33:36,700 --> 01:33:40,020
- What are you doing here?
- I have to tell you something.

1054
01:33:40,020 --> 01:33:41,900
- What is this?
- You disgust me!

1055
01:33:41,900 --> 01:33:45,740
- Who?
- You, them, the communists!

1056
01:33:45,740 --> 01:33:47,460
Now's not the time.

1057
01:33:47,460 --> 01:33:49,740
The fascists beat, kill,
but they are sincere!

1058
01:33:49,740 --> 01:33:53,220
- You are hypocritical bastards.
- Stop it, Claudio.

1059
01:33:53,220 --> 01:33:57,820
You don't scare me!
I want to spit it in your face.

1060
01:33:57,820 --> 01:34:00,700
You disgust me
and your shitty communism!

1061
01:34:00,700 --> 01:34:04,249
Filthy bastards!
You are shit!

1062
01:34:13,220 --> 01:34:14,414
Gross!

1063
01:34:14,660 --> 01:34:16,332
Bastards!

1064
01:34:18,060 --> 01:34:19,732
Help !

1065
01:34:25,740 --> 01:34:27,620
Go away, asshole!
Don't let me see you again!

1066
01:34:27,620 --> 01:34:30,657
Guys, Gandi is healed!

1067
01:34:47,260 --> 01:34:50,570
Speech, speech!

1068
01:34:53,180 --> 01:34:56,580
Instead of giving you a speech,
I prefer to read you a letter

1069
01:34:56,580 --> 01:35:00,815
of a person you know
all good, very good.

1070
01:35:00,860 --> 01:35:03,533
It's from my friend Claudio.

1071
01:35:06,620 --> 01:35:09,418
I received it yesterday.

1072
01:35:11,040 --> 01:35:14,760
''Dear Gandi, I am writing to you
to ask you for forgiveness.

1073
01:35:14,760 --> 01:35:18,520
That day it cost me to tell you
all those horrible things

1074
01:35:18,520 --> 01:35:23,400
that I never thought of.
I managed to insult you,

1075
01:35:23,400 --> 01:35:26,640
to insult your companions,
your ideas,

1076
01:35:26,640 --> 01:35:29,240
unfortunately it was the only solution

1077
01:35:29,240 --> 01:35:32,789
so as not to ruin your career
and life.

1078
01:35:36,800 --> 01:35:38,760
Forgive me if you can."

1079
01:35:38,760 --> 01:35:42,080
As you will have understood from mine
postcards I now live in Holland.

1080
01:35:42,080 --> 01:35:44,440
< In Amsterdam...
and I changed jobs.

1081
01:35:44,440 --> 01:35:46,200
< I know you are about to marry Maria

1082
01:35:46,200 --> 01:35:50,193
and I would be happy if you came here
for the honeymoon.

1083
01:36:03,680 --> 01:36:05,910
Gandi... Maria!

1084
01:36:06,480 --> 01:36:08,835
- HI !
- But how did you dress?

1085
01:36:10,560 --> 01:36:14,880
As a chef! It was you who told me
I'm good at cooking!

1086
01:36:14,880 --> 01:36:18,395
Come! Mary!

1087
01:36:19,760 --> 01:36:21,600
Great, how happy I am!

1088
01:36:21,600 --> 01:36:24,160
I'm so happy I did
this trip.

1089
01:36:24,160 --> 01:36:27,120
I like Amsterdam very much.
It looks like Venice!

1090
01:36:27,120 --> 01:36:30,760
How many kilometers there will be
from here to Padua?

1091
01:36:30,760 --> 01:36:33,720
-How do you like it here?
- As a perfect emigrant.

1092
01:36:33,720 --> 01:36:36,880
I'm a cook,
I support the national team,

1093
01:36:36,880 --> 01:36:39,800
I get emotional at night when I hear
''The Night from Italy''...

1094
01:36:39,800 --> 01:36:41,440
- And I got married!
- Married?

1095
01:36:41,440 --> 01:36:44,840
- With a Dutchman.
- When did this happen?

1096
01:36:44,840 --> 01:36:48,000
A month ago here in Amsterdam.
The mayor himself married us

1097
01:36:48,031 --> 01:36:52,502
and it was a ceremony
beautiful. Come, let me introduce you.

1098
01:36:58,800 --> 01:37:00,438
There!

1099
01:37:05,320 --> 01:37:08,551
- Can I give the bride a kiss?
- Of course you can!

1100
01:37:15,040 --> 01:37:16,314
Ja?

1101
01:37:17,840 --> 01:37:19,910
Two toasts and two beers.

1102
01:37:21,480 --> 01:37:22,993
Souvenir photo!


